『法華玄義』現代語訳 187 C.3.あらゆる経典の同異を明らかにする あらゆる経典の「迹門」の「因果」については、あるものは『法華経』と同じで、あるものは異なる。「本門」
王昭君 現代語訳- かかれども、 その国の慣習をも超えた破格なものであった。 それでも、 古りにし都を立ち別れにしより今に至るまで、憂への涙乾く間もなし。 慣れ親しんだ都と別れ来たときからこのテキストでは、西京雑記の一節『王昭君』という故事の原文(白文)、書き下し文・現代語訳とその解説を記しています。 あらすじ 元帝は前漢の皇帝でした。 宮廷には多くの女性を召し抱え、
王昭君 現代語訳のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
0 件のコメント:
コメントを投稿